■ ヨーロッパブランドの個人輸入代行⇒安心して【輸入モノ倶楽部のウィルフェアー】へ!
 ドイツ、スペイン、フランス、イタリアなどから。






TOP> あいさつ・自己紹介
ビジネス英語・輸入貿易英語の英文メール例文集⇒あいさつ・自己紹介

『万事順調にお過ごしのことと存じます。』

I trust all is well with you.

「万事順調にお過ごしのことと存じます。」


文頭のあいさつでよく使う英語例文です。

どちらかと言うと、久しぶりの相手に対して送っています。


他の表現として、
 I pope all is well with you.
  と言っても同じ意味です。

また、単純に「I trust all is well」とwith youなしでもOKです。


■ 英語の勉強の近道⇒自分の声と耳でアウトプットとインプットを繰り返すこと!!
貿易英語、輸入ビジネスの例文テンプレート集。 トップへ戻る。
posted by 貿易英語 | あいさつ・自己紹介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

『貴社サイトを観て、ダイエット器具に興味が・・・』

I saw your website and am interested in
your diet-machine (item no;1234-001).

「貴社のウェブサイトを見て、ダイエット器具(item no;1234-001)に興味があります。」


ウェブサイトから取引先を見つけ、最初にコンタクトする際に使う英語例文。

・「saw」の代わりに「visited」も使えます。
・見た人と興味を持った人が同一なので、and の次のinterestの主語は、省略します。


■ 英語の勉強の近道⇒自分の声と耳でアウトプットとインプットを繰り返すこと!!
貿易英語、輸入ビジネスの例文テンプレート集。 トップへ戻る。
posted by 貿易英語 | あいさつ・自己紹介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

『私たちはダイエット器具を専門にした日本の輸入業者です。』

We are an importer specialized in Diet-machine.

「私たちはダイエット器具を専門にした輸入業者です。」



自社の取扱い品をを相手に伝える際の例文。

「specialized in」は、「専門にした」「特化した」の意味。
「specializing in」でも同じ意味。



■ヨーロッパからの個人輸入代行は、安心して⇒ 【輸入モノ倶楽部のウィルフェアー】へ!
 ドイツ、スペイン、イギリス、フランス、イタリア、オランダ・・・などなど。
 ネットショップAmazoneBay などから買付けのお手伝いをいたします。




■ 英語の勉強の近道⇒自分の声と耳でアウトプットとインプットを繰り返すこと!!
貿易英語、輸入ビジネスの例文テンプレート集。 トップへ戻る。
posted by 貿易英語 | あいさつ・自己紹介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

『保険に関しては、下記をご覧下さい。』

Regarding the marine insurance, please see below;

「海上保険に関しては、下記をご覧下さい。」


詳細を箇条書きでレンrなくする際の英語例文。

 この後に保険条項の詳細が記載されます。
  ・保険の種類や担保内容
  ・保険の適用区間
  ・その他 など。

regarding 〜」は、「about〜」と同じように「〜について、〜に関して」などのように
使いますが、aboutよりも良く使われるようです。

please see below;」は、下記をご覧下さいの定型文。

他にもこんな表現があります。

 ・Regarding our finacial information,
  「弊社の金融情報に関しては、」
 ・Regarding the diet machine shipped on 1st July,
  「7月1日船積みのダイエットマシーンに関しては、」 
 ・Regarding the shipment,
  「船積みに関しては、」


■ 英語の勉強の近道⇒自分の声と耳でアウトプットとインプットを繰り返すこと!!
貿易英語、輸入ビジネスの例文テンプレート集。 トップへ戻る。
posted by 貿易英語 | あいさつ・自己紹介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

『2006年に設立したことをお知らします。』

We are pleased to inform you that XYZ Co.,Ltd. was established on 7th July 2006.


「弊社は、2006年7月7日に株式会社XYZを設立したことをお知らせします。」

自己紹介として会社の設立に関する案内の例文。

We are pleased to inform you that〜
⇒「〜をお知らせします。」のパターン。


「7月7日に」の場合、設立年月日の前は「on」。
「7月7日付けで」の場合、設立年月日の前は「as of」。

日付に関して、アメリカとヨーロッパの違い。
 アメリカ: JUly 7th, 2007
 ヨーロッパ: 7th July 2007


■ 英語の勉強の近道⇒自分の声と耳でアウトプットとインプットを繰り返すこと!!
貿易英語、輸入ビジネスの例文テンプレート集。 トップへ戻る。
posted by 貿易英語 | あいさつ・自己紹介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



 【独学で貿易英語を取得する!】

    英会話は範囲を絞って、勉強すると早く身に付きます。
    日常英会話では、あまりにも範囲が広すぎて、いつか挫折してしまします。

    そして、CDなどを使って耳から覚える場合でも「日本語⇒英語」の順番で聞く
    ようにしたほうがベターです。
    逆に「英語⇒日本語」の順で聞いてもそれほど、覚えは良くありません。

    ポイントは、最初に流れた日本語をすぐに英語で言葉に出す練習をすることです。
      〜あくまでもゲーム感覚で。〜
    聞くだけではなく、自分の口から英語を発することが大事です。

    私は、貿易に必要な英会話だけをノートにまとめました。
    それをICレコーダーに録音して、さらにCDにダビングして、車の中で何度も
    繰り返して練習しました。
      (車の中だと、下手な英語を誰にも聞かれずに練習できます。
       ただ、その英語は自分の声なので、かなりストレスですが。)

       ■自分に必要なフレーズだけチョイスし、
       ■自分の声で聞き、
       ■自分の口から発音する。

     地道な方法こそ、一番の近道だと思います。



■ 海外買付けのメルマガ配信中です。是非、ご登録下さい。(解除はいつでも自由に出来ます。)
メルマガ購読・解除
日本一小さな輸入の会社が実践する海外買付け輸入術。
読者購読規約
>> バックナンバーpowered by まぐまぐ!
 
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。